発言者:Professor Dr. Salman Devi

Greetings. And congratulation on your handling of that border conflict between the Eden Initiative and Global Trust. S.A.A.T. decided to remain neutral in this case, but is no stranger to ideological struggles. Some time ago, I got into an argument with Hiro Ebashi, one of our top researchers, about a budgetary shift toweards profitable military research.
ごきげんよう。それと、エデンイニシアティブとグローバルトラストの境界紛争を解決したことにおめでとうを言わせてくれたまえ。S.A.A.T.はこの件については中立を保つことにしたが、イデオロギーの対立に無縁だというわけではないんだ。しばらく前のことだが、私とヒロ・エバシは‐彼は我々の中でも最高の研究者の一人なんだが‐利潤の大きい軍事関連研究に予算を移すかどうかで論争をしたんだ。

As a result, Ebashi-san has left the academy and has founded his own reserch institute, E.T.O... in an underwater base close to a vocanic fissure. You see, he is reserching geothermic energy. And deep down in the trenches, magma can be easier accessed. Oh, and yes, the process is likely less dangerous to the general populace.
その結果、エバシさんはアカデミーを去り、自分の研究所、E.T.O.を設立した…火山亀裂の近くの海底基地にね。そう、彼は地熱エネルギーの研究をしてるんだ。海溝の深みに潜ればマグマを利用しやすいからね。ああ、それにほら、一般大衆に危険が及ぶ可能性も低くなるだろうしね。

He has been working on a viable method to create energy from underwater volcanos for some time now. He had faith in this project from the beginning, and always claimed that this new energy source could be the solution to most of the world's problem. Well... Recently, he has achieved a breakthrough in his reserach.
彼はこれまでにかなりの時間をかけて海底火山からエネルギーを得る実践的な方法を開発しようとしてきた。彼は初めからこのプロジェクトの成功を信じていて、いつもこの新しいエネルギー源が世界中の問題のほとんどを解決してくれると主張していたよ。で…最近になって、彼の研究に大きな進歩があった。

After considering his limited resorces, he was reasonable enough to contact me. I have been allowed to examine his calculations, and they seem solid so far. As a proof of concept, Ebashi-san requested we construct a prototype in actual scale. And I want you to help us with this project.
彼は自分のリソースに限度があることを考えて、私に接触するという合理的な判断を下した。私は彼の計算を確かめさせてもらい、十分に確かなものだという感触を持った。この概念を実証するために、エバシさんは実物大のプロトタイプの建造を依頼してきている。そして君にはこのプロジェクトにおいて我々の手助けをしてほしい。

You will be on site to handle the day-to-day operations. Set up the required personnel, provide them with everything they request and do the odd jobs for Hiro Ebashi and me. And remenber: This is a top-secret operation. If we succeed, it will change the world forever.
君は現地に行き、日々の活動に取り組む。必要な人員を組織し、彼らが必要とするあらゆるものを供給し、ヒロ・エバシや私のために雑用をこなしてくれ。忘れないでくれたまえ、この活動はトップシークレットだ。もし成功すれば、この世界は永久にその姿を変えることになるんだ。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年09月22日 10:11