Anno2070 JPN WIKI
http://w.atwiki.jp/anno2070jpn/
Anno2070 JPN WIKI
ja
2017-12-29T12:49:15+09:00
1514519355
-
日本語化MOD開発計画/コメント
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/386.html
- 中文化フォントを組み込んだeng8.rdaによる日本語化を試したい方は http://kie.nu/1zXm からDLしてください。2ch AnnoスレPart10 >>713氏に感謝! -- Viggen_37(=2chスレ710) (2013-12-31 23:12:00)
- フォント差し替えはフリーのIPAフォントを使ってみてはどうでしょう。文字化けなどはフォント内にtxtの文字が含まれないから発生するようですし。 -- 名無しさん (2014-01-03 22:59:06)
- 1年くらい前に日本語化を調べた時はフォントはTTFが利用されていたけど変わったのかな? この仕様が変わっていないのならdata\config\texteditor\properties.xml(格納RDAは失念)でフォントが定義されているので、これのフォント名をMeiryoにしてシステムフォントを持ってくるようにした方が手っ取り早いかと、まだ確認出来てないのでしたらお試しを。 それと文字欠けはどうやっても回避する事は出来なかったような、TTFからの生成っぽいので手の出しようが無いんですよね -- 名無しさん (2014-01-04 04:03:10)
- 上記properties.xmlはData1.rdaのtexteditorの中に入ってました。フォント名が指定されてます。試したかったのですがシリアルキーが足りないそうで現在起動できません。 -- 名無しさん (2014-01-04 10:19:39)
- patch8.rdaにも入っていました。テストに使っていたファイルが見つかったので現行版に合わせて作り直したproperties.xmlを当ページへ添付しておきます。(不要になったら消して下さい) 設定ファイルをゲームへ反映させるにはeng8.rdaではなくpatch8.rdaの中の前述した階層にある物と置き換えて下さい、engだとconfig類は反映されないようです。 表示確認はオフラインでメニュー部分を少ししただけで、私自身も設定値を良く解って無いので色々と試してみて下さい。 それとゲームでは英文字と日本語文字では処理が違っているようにも思えるので表示確認は念入りにした方が良いかと。他にも色々と出て来そうな…w -- 名無しさん (2014-
2017-12-29T12:49:15+09:00
1514519355
-
翻訳作業所リンクページ
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/385.html
Googleスプレッドシートによる翻訳作業所のリンクです。
リンクは管理人が随時追加します。
eng8.rda/data/loca/eng/txt/chapters.txt
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AjVGNwEstiMPdGpyWGhVWjd5S2VNSXZHVW5ReTFIT2c&usp=sharing
eng8.rda/data/loca/eng/txt/interface.txt
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AjVGNwEstiMPdGRZZE0yb1NQdXpnSmdVZ0JpcGFaYVE&usp=sharing
eng8.rda/data/loca/eng/txt/third.txt
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AjVGNwEstiMPdHpOeHViTjNSSkxsQUR6eEVFRnkxYVE&usp=sharing
eng8.rda/data/loca/eng/txt/quests.txt
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AjVGNwEstiMPdHVJcDFYYTRrUkZOMXNFOERPbXk2ekE&usp=sharing
2014-01-20T06:39:09+09:00
1390167549
-
MODについて
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/384.html
*Anno2070におけるMODの扱いについて
Anno2070にMODを入れて遊ぶ際に知っておかなければならないことは、Anno2070はシステム的にMODの使用をサポートしていないということです。
以下のツールやMODは全て自己責任でご利用ください。
*MOD関連ツール
**AnnoCookie (製作者:NeoVanAlemania氏)
Anno2070は整合性チェックとオートパッチャーが搭載されているため、ゲームファイルの修正や追加を行うと自動で修正しようとします。これを拒絶すると、強制的にオフラインモードでのプレイになり、ArkのStorage機能などいくつかの機能が使えなくなってしまいます。
AnnoCookieはこの仕様に対抗し、Anno2070にMODを導入した状態でオンラインモードで遊べるようにするためのツールです。
導入と使用は簡単に行えます。
①以下のリンクからAnnoCookieをDLし、解凍したファイルをゲームをインストールしたフォルダに置く。
http://www.sendspace.com/file/ukide9
②ゲームを起動する。MODを入れていると修正ファイルをDLして適用するためにオートパッチャーがEULAの通知を出してきますが、これを拒否します(右下のDeclineを押す)。
(Uplayが起動していないときにAnno2070をショートカットで起動しようとした場合、オートパッチャー起動→Decline押す→Uplay起動→Uplay上でAnno2070のPlayを選択→オートパッチャーまた起動→またDecline押す という流れになります。)
#ref(EULA_Warning.jpg)
↑これが出る度に右下のDeclineを押す。
③ゲームが起動すると、右下にgame modding detectedの表示が出てオフラインモードになっています。
④いったんAlt+Tabでデスクトップに戻り、インストールしたフォルダに置いたAnnoCookie.exeを起動します。起動するとコンソール画面が出ます。「続行にはキーを押す」メッセージが出たらキーを押して進めます。
↓コンソールの表示がこのようになったらOKです。次の⑤で成功を確認できたらコンソールは閉じても構いません。
2014-01-15T08:00:52+09:00
1389740452
-
日本語化MOD開発計画
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/383.html
*UNDER CONSTRUCTION
現在当wiki管理人Viggen_37はAnnoCookieとの併用を前提とする日本語化MODの開発を志しています。
しかしながら、当方は翻訳面で日本語化MODの開発に関わったことはありますがシステム面については全くの素人のため、皆様のご助言ご協力をいただけると助かります。
翻訳作業所としてGoogleスプレッドシートを用意しました。
以下のリンク集からアクセスしてください。
[[翻訳作業所リンクページ]]
(ゲーム内の1ファイルごとに一つのスプレッドシートを用意する形に改めました。)
スプレッドシートの構成について:
#region(open)
翻訳作業用のシートはファイル名と同じ名称になっており、以下のような構成になっています。
A列:ゲーム内のIDです。この列はいじらないでください。
B列:元の文章です。この列もいじらないでください。
C列:翻訳した文章はこの列に入れてください。まだ誰も翻訳していない場合はB列と同じ原文が入っています。
D列:コメント・メモ欄です。翻訳の参考にする機械翻訳文を置いたり、元文や訳文に関するコメントを記載するのに使ってください。
E列:更新コメント欄です。後述します。
F列以降:更新した古い文章を保管するために使ってください。これも後述します。
基本的には、C列の原文を上書きする形で訳文を入力してください。
シート上で色がついている行は翻訳不要です。黄色はコメントなど訳す必要が無いもの、赤は明らかに使われていない・表示が崩れて日本語化できないといったものを表します。(ただし完全ではありません)
翻訳の際は、ゲーム内データの引用([GUIDNAME 3000000]のように[]に囲まれたフレーズ)や表示規則(<br/>のように<>に囲まれたフレーズ)を崩さないように気をつけてください。
例)
原文 <p>If [GUIDNAME 2330028] really is in this sector, we'd better be prepared for anything.</p>
訳文 <p>本当に [GUIDNAME 2330028] がこのセクターにいるなら、何が起こってもいいように準備したほうがよさそうね。</p>
「ファイ
2014-10-10T22:59:36+09:00
1412949576
-
Strategic map
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/382.html
*Strategic map
セクター内の戦略情報確認や、自動交易ルートの設定ができます。
#image(s-map.png)
①Display Islands :陸地、水中平原のマップ表示切替ができます。
②Millitary building:軍事施設のマップ表示切替ができます。
③Ships :ユニット(船など)のマップ表示切替ができます。
④Territory :占有プレイヤーのマップアイコン表示切替ができます。
⑤Ecobalance :エコバランス状況を色分けで表示されます。
⑥Trade goods :各NPCの取引可能なアイテムの表示切替ができます。
⑦Resources :各島の天然資源の利用可否状況を見る事ができます。
⑧Strategic map :上記①~⑦の設定の状態でセクター状況がマップ表示されます。
また、Trading routes設定時に顔アイコンをクリックする事で、取引ルートに指定する事もできます。
⑨Trading routes :[[自動交易ルート>物流と貿易]]の設定ができます
2013-09-08T00:52:28+09:00
1378569148
-
Profile data
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/381.html
*Profile data
プレイヤーの各種設定を変更できます。
Profile data画面の各項目から詳細情報が確認できます。
-&bold(){CONFIGRATION}
表示アバター、プレイヤーカラー、戦艦のグラフィック、タイトルを設定できます。
実績の解除やCAREER PROGRESSIONが貯まるごとに、選択できる幅が広がります。
-&bold(){CAREER PROGRESSION}
キャリアポイントが一定数貯まる毎に、ゲーム内の恩恵やCONFIGRATIONのアバター要素等が解除されます。
下記例のゲームでのクリア報酬としてポイントがもらえます。
([[Campaign]]、[[Single Missions]]、[[World Events]]、[[Current Events]])
-&bold(){ACHIEVEMENTS}
[[実績]]の一覧が表示されます。
マウスカーソルを合わすと実績解除の条件が表示されます。(Secretsの条件は達成後に表示されます)
実績解除により、ゲーム内の恩恵やCONFIGRATIONのアバター要素等が解除されます。
-&bold(){ARK CONFIGRATION}
[[Ark]]の見た目変更や、アップグレード装着状況、共有倉庫内の状況を確認できます。
-&bold(){STATISTICS}
プレイヤーのゲーム内統計データを確認できます。
-&bold(){SCREENSHOTS}
ゲーム内で取得したスクリーンショットを確認できます。
-&bold(){BONUS CONTENT}
ボーナス要素の取得状況一覧を表示します。
2013-08-31T19:32:06+09:00
1377945126
-
Power Games [戦略2]
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/380.html
*Power Games [戦略2]
&bold(){はじめに}
Power GamesはAnno2070で最高ランクに位置づけられるMissionであり、
複数の攻略法があることでしょう。
英語や日本語の攻略サイト、または攻略動画はいくつかありましたが、
古い情報(古いパッチ版)での影響か、現状有効では無い戦略もありました。
そこでV2.00での所感を交えた攻略を記そうと思います。
攻略のヒントになれれば幸いです。
序盤~中盤は特にリアルタイムに操作をしなければならない場面があります。
[[ショートカットキー]]、[[便利操作>基本操作]]等を有効的に使用する事もクリアへの近道になります。
-----
&aname(PG0)&bold(){【攻略概要】}
[[1.ゲーム作成>#PG1]]
[[2.自島開発開始からKeto到着まで>#PG2]]
[[3.HectorとKetoの撃破>#PG3]]
[[4.StrindbergとVadimの撃破>#PG4]]
[[5.モニュメント建設とExecutives住民の人口到達>#PG5]]
-----
&bold(){攻略内容}
&aname(PG1)&color(blue,){1.ゲーム作成}
(1)党派はTycoonを選択
開発ペース、電力面、鉱山スロット数、作物のEco Balanceの
影響が高い等の理由でEcoはややきつい。
(2)マップ左下の島で始める事を前提
開始位置はランダムだが、左下の島に当たるまでゲームを作り直す。
理由は、[[Keto]]出現までに1島での収入基盤の作成必要があり、
急ピッチでかつ安定した島環境を作成する為。
それ以外の土地は河川が無かったり、[[Hector]]拠点に近かったりで、難易度や戦略が異なる。
#right(){[[先頭へ戻る>#PG0]]}
&aname(PG2)&color(blue,){2.自島開発開始からKeto到着まで}
Keto到着までの目標は下記2点(理由は後述)。
その為、序盤からやや駆け足で街を発展させよう。
-1島で電力、NEED、税金収入等の自給自足の基盤構築
-Tech Reseacher最低1人の出現
まず、友好NPC捜
2013-08-20T00:44:57+09:00
1376927097
-
基本操作
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/379.html
*操作ガイド
[[1.基本操作>#sousa01]]
[[2.応用操作>#sousa02]]
-----
&aname(sousa01)&bold(){1.基本操作}
[基本操作]
・建物やユニットで左クリックを押すと、該当情報を見る事ができます
・自軍ユニットを選択して目標地点で右クリックすると、その場所へ移動します
・左クリックを押したままマウスを動かすと、表示地点を移動できます
・マウススクロールすると、ズームイン/アウトが3段階で調節できます
・マウススクロールを押したままマウスを動かすと、視点の回転ができます
・Tabを押すごとに、自軍の命令可能ユニットに画面とカーソルが移動します
※その他キーボードにもデフォルトで様々なショートカットが割り当てられています [[(詳細はこちら)>ショートカットキー]]
[ゲーム画面説明]
#image(game-main-gamen.png,width=800)
&color(red){①資産情報}
所持金、クレジット、収支状況、人口が表示されます [[(詳細はこちら)>収入と支出]]
&color(red){②島のパラメータ}
画面に表示中の島のパラメータが表示されます [[(詳細はこちら)>各島ごとのパラメータ]]
&color(red){③NPC行動情報}
NPCの行動情報が表示されます。
取引情報、影響力の変化、クエストオファー等が発生した時に出ます。
&color(red){④ゲーム情報}
セクター内の履歴情報やクエスト情報が表示されます。
赤ラベルの付いた歯車アイコンより上は履歴情報が表示され、
それより下はオファー中の[[クエスト]]が表示されます。
クエストにマウスカーソルを合わしたりクリックする事により、
セクターマップの目標地点に赤い十字アイコンが点滅されます。
履歴情報には、災害情報や資源枯渇警告や生産不備情報などがあります。
&color(red){⑤セクターマップ}
プレイ中のセクターの全体マップが表示されます。
船で探索をするごとに、マップは可視化します。
マップ上で左クリックすると、その地点に画面が移動しま
2013-09-08T00:47:20+09:00
1378568840
-
実績: シークレット
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/378.html
*実績: シークレット
**Secrets (69)
|実績|要求|報酬|UPlay Point|
|Kaneeeeeda!|都市の名前を「Neo Tokyo」に設定する。| -| -|
|Comprehensive Transportation Order|10カ所停船するトレードルートを構築する| -| -|
|There Is No Ship|船の名前を「Nebuchadnezzar」に設定する。| -| -|
|Treeship|船の名前を「Yggdrasill」に設定する。| -| -|
|Ride the Tiger|潜水艦の名前を「Holy Diver」に設定する。| -| -|
|Laalaalaa-laa-lala-lala-lalaa|潜水艦の名前を「Yellow」に設定する。| -| -|
|From the Sand|戦闘機の名前を「Phoenix」に設定する。| -| -|
|The Princess Who Loved insects|戦闘機の名前を「Seagull」に設定する。| -| -|
|Console Cowboy|都市の名前を「Chiba」に設定する。| -| -|
|Six-Pack|1つのAriportに6機のChoppersを所有する。| -| -|
|No Spaces Allowed|OptionsのKeyAssignmentのRightClickMenuをONに、ActionBarをTwoActionBarに設定。右クリックメニューとアクションバー2列の全てにショートカットアイコンを設定する。| -| -|
|The Great Coodinator|100個のtrade routesを作成する(複数ゲームで累積される) &color(red,){ ※4}| -| -|
|Short Time|少なくとも5個の建物の操業を10分間一時停止させる。| -| -|
|The Target Has Been Met|50個の建物(Basalt Crusherなど)の操業を一時停止させる。| -| -|
|Police State|1つのゲーム内で10個のPolice Stationsを建設する。| -| -|
|Our Electrical Grid Can Take It!|1つ
2013-08-25T20:10:05+09:00
1377429005
-
実績: チャレンジ
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/377.html
*実績: チャレンジ
**Challenges (52)
|実績|要求|報酬|UPlay Point|
|The More Time You Spend Thinking, the Less Time You Have to Act|World event "The Secret of the Ebashi Trench"を完了する。.|タイトル: Researcher| -|
|The sins of the father|Campaign"Zero Hour"を完了する。|Model: F.A.T.H.E.R. 1.0|40|
|Family tradition|Single mission "The Jorgensen Plateau"を完了する。|タイトル: Poet| -|
|A New Start|Single mission "Return to C.O.R.E."を完了する。|タイトル: Honorary Doctor| -|
|Creation Ex Nihilo|Single mission "Whatever It Takes"を完了する。|タイトル: Tactician| -|
|Increase the Flow!|Single mission "Black Gold"を完了する。|タイトル: Oil Baron / Oil Baroness| -|
|The Power Behind the Throne|Single mission "Power games"を完了する。|タイトル: Grey emminence| -|
|For the Company|Single mission "Free Market Economy"を完了する。|タイトル: Financial Expert| -|
|Our Tomorrow Will Be Different If We Change Today|Single mission "Architect of the future"を完了する。|タイトル: Architect of the Future| -|
|Violence Begets Violence|hard難易度のHectorを撃破する。|Portrait: Hector&br()タイトル: Pirate
2013-08-25T23:14:38+09:00
1377440078